No exact translation found for معدل التطعيم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معدل التطعيم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ces campagnes ont eu du succès, parvenant à inoculer à plus de 95 % des personnes visées le double vaccin viral de la rubéole et la rougeole.
    وكانت هذه الحملات ناجحة، وحققت معدل تطعيم بنسبة تربو على 95 في المائة بمصل مضاد للحصبة الألمانية والحصبة معاً.
  • Il ressort de données récentes que le pourcentage de vaccinations (jusqu'à l'âge de deux ans) dans le secteur bédouin est, avec un taux de 90 %, presque le même que dans le secteur juif, où il est de 93 %
    والبيانات الأخيرة تشير إلى أن معدل تطعيم الأطفال حتى سن الثانية من العمر يصل إلى 90 في المائة بالقطاع البدوي، مما يماثل تقريبا ذلك المعدل السائد في القطاع اليهودي (93 في المائة).
  • Avec leur large portée, les campagnes de vaccination ont permis de poursuivre l'éradication de la poliomyélite ou paralysie infantile et l'élimination de la rougeole, mais aussi de maîtriser d'autres maladies évitables par la vaccination, telles que le tétanos néonatal et la diphtérie.
    ومكنت معدلات التطعيم العالية من المحافظة على استئصال شلل الأطفال وشلل الرضع واستئصال الحصبة والسيطرة على الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالأمصال، مثل تيتانوس حديثي الولادة والدفتريا من ضمن أمراض أخرى.
  • Pour la méningite cérébro-spinale, il a suggéré la modification du plan des habitations, une vaccination précoce, des dispensaires itinérants et l'éducation à la santé.
    وبالنسبة لالتهاب السحايا المخية الشوكية، اقترح تصميمات سكنية معدلة ومبادرات للتطعيم المبكر والعيادات الطبية المتنقلة والتثقيف الصحي.
  • Pour ce qui concerne l'hépatite B, ce taux est tombé à 2,7 % en 2002, par rapport à 6,9 % en 1995, probablement en raison de la hausse des taux de vaccination parmi les enfants et les écoliers.
    •وقد وصل معدل الإصابة بالتهاب الكبد الوبائي من نوع أ 30.6 % في عام 2002م مقارنة بـ 22% في 1995م، والتهاب الكبد الوبائي من نوع ب 2.7% في عام 2002م مقارنة بـ 6.9% في 1995م وقد يعزو هذا الانخفاض إلى ارتفاع معدلات التطعيم بين الأطفال وطلاب المدارس.
  • En 2006, des vaccins contre les oreillons et l'haemophilus influenzae B ont été systématiquement administrés au cours des examens obligatoires de routine. En 2006, le taux de vaccination par tous les vaccins était de 98 %.
    وفي عام 2006 أُدخل لقاح النكاف ولقاح أنفلونزا الجهاز التنفسي البكتيرية ضمن نظام التحصين الروتيني الإجباري ووصل معدل شمول التطعيم في عام 2006 بالنسبة لكل اللقاحات إلى 98 في المائة.
  • Le Ministère de la santé, en collaboration avec l'office de 1a Plénipotentiaire du Gouvernement pour les communautés tziganes, a constitué, en 2004, un groupe de travail qui a défini quatre priorités principa1es dans le domaine de la santé dans le cadre du Plan national d'action de la décennie : effectuer une étude de la santé et de la sensibilisation aux questions de santé de 1a population tzigane de Slovaquie; améliorer l'accès des Tziganes aux soins de santé et les informer davantage sur les soins disponibles; améliorer la santé sexuelle des Tziganes; et augmenter le taux moyen de vaccination de la population tzigane.
    شكلت وزارة الصحة بالجمهورية السلوفاكية بالتعاون مع مكتب مفوضية حكومة الجمهورية السلوفاكية لطائفة الروما فريق عمل في 2004 قام بتحديد أربع أولويات رئيسية لقطاع الصحة في خطة العمل الوطنية للعقد في مجال الصحة: إجراء دراسة عن الصحة والوعي الصحي لدى طائفة الروما في الجمهورية السلوفاكية؛ وتحسين حصول الروما على الرعاية الصحية وزيادة معلومات الروما بشأن تقديم الرعاية؛ وتحسين الصحة الجنسية لدى طائفة الروما؛ وزيادة متوسط معدل التطعيم بين طائفة الروما.
  • L'article 2 du décret no 686 de 1992 portant modification du règlement relatif à la vaccination obligatoire porte sur le caractère obligatoire de la vaccination des enfants telle que prescrite dans le carnet de santé et la nécessité de poursuivre ceux qui ne se conforment pas à cette obligation.
    ونص القرار رقم 686 لسنة 1992 المعدل للائحة التحصين والتطعيم الإجباري في مادته الثانية على إلزامية تطعيم الأطفال وتحصينهم إجبارياً بالطعوم والتحصينات وفقاً للجداول الصحية المعتمدة وإخضاع المخالفين للمساءلة القانونية.